或许是澳大利亚人对苍蝇的偏爱,这里的苍蝇不仅数量多,而且分布广。它们尤其喜欢绕着人的面部打转,嘴巴、鼻子更是它们的栖息首选地。
这可能是因为澳大利亚大部分地区干旱少雨,而苍蝇喜欢湿润的地方,就把人类有水分分泌的眼、鼻、口以至皮肤当作停留的好地方。
为防止说话时有苍蝇飞进嘴里,澳大利亚人不得不加快语速,减小张嘴幅度,把长单词缩短。有人认为,澳大利亚独特的口音就和苍蝇有关。在澳大利亚的俗语里,苍蝇也扮演着有趣的角色,“身上没苍蝇”指一个人机智,“不伤害一只苍蝇”形容为人温和,而“与苍蝇喝酒”则是自斟自饮的意思。
此外,赛马场也是苍蝇喜欢的场所。每逢赛马节,女士们既不愿喷洒气味不好的驱蝇露,又要防苍蝇,于是各想奇招,有的帽子上带有面纱,遮住整个面部,有的在帽子上插五颜六色的羽毛,吸引苍蝇落在上面从而避开脸部。她们的穿着成了赛马节上的另一大看点。
虽然澳大利亚人对苍蝇也感到无奈,但是他们并没有采取措施来大规模消灭苍蝇,更多的是容忍和默认。2000年悉尼残奥会的开幕式上,还放飞了以澳大利亚苍蝇为造型的巨大气球,让其代表国家形象并推而广之。